Admin New entry Up load All archives

濁流のような日々の中で

スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

CM: -- TB: --   

『Outlast』の日本語対応について 

ol_01.png
言語オプション一覧の中に"NIHONGO"が追加されました。

昨年販売された中では恐らく"最恐"にカテゴライズされるであろうホラーゲーム『Outlast』ですが、アップデートによって公式で日本語に対応しました。最初からゲームファイルに含まれていた日本語をわざわざ削除して、30ドルで別途販売するどこかの企業のクソ対応にすっかり慣れきってしまっていた為か、今回のアップデートにはいたく感動してしまいましたね。とまあ、ここまでなら"良い話"で終わらせられたのですが・・・。


ol_03.png
文章全体がやや直訳気味なのもアレなのですが、問題は赤線部分にあります。

『串に刺された豚のように縛り付けられた戦略的な警官』って・・・。

アップデートで日本語に対応してくれたこと自体は非常に有難いのですが、控え目に言ってもちょっとアレな訳が多いです。上記の訳以上に変な訳があるのかどうかは分かりませんが、ゲーム冒頭で拾えるドキュメントや出てくる登場人物の台詞の訳が余りにも直訳過ぎるんですよね・・・。メモに至っては日本語字幕Modからフォントが改悪されていたりと、喜びたいけど喜べない、何とも言えない気持ちにさせられるアップデート内容となっていました。あと数日でリリースされる本作のDLC"Whistleblower"も日本語に対応していると考えられますが、このクオリティなら英語のままでプレイした方が楽しめるんじゃないかなぁ・・・などと思い始めています。

category: ゲーム関係

CM: 2 TB: 0   

コメント

日本語対応は嬉しいけど、コレは...
日本語訳もゲーム内容同様に恐ろしい。

あと、「Digital Games」というブログを止めて、
「Casual Gamer」というブログを新たに開設しました。
お手数ですが、相互リンクの修正をお願いします。

Casual Gamer
http://casualgamer.blog.fc2.com/

Kakihey #- | URL | 2014/05/10 04:38 - edit

>>Kakiheyさん
相互リンクの件、了解しました!

時計兎 #- | URL | 2014/05/10 09:32 - edit

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tokeiusagi001.blog51.fc2.com/tb.php/325-34f9dba5
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。